Nvl999 – Capitulo 15, Parte 13

Noche de Paranoia
Parte 13

NT: Me gustan esos guiños al pasado de los personajes. La frialdad de Palna, quien esta dispuesta a todo cuando se encuentra acorralada. El trauma de Takako, quien perdió a sus amigos en el campo de batalla. La meticulosidad de Menou, quien provoco la muerte de muchos inocentes por actuar sin pensar.

TAMBIEN.

Esto es todo de Nvl999 por ahora. Ahora continuare con El Ex-Candidato a Héroe (Nvl2)… no tengo ni idea de donde quede, y debo ver al asunto de la re-traducción del principio… se me ocurrieron algunas cosas, nada muy grande, solo… cosas… asi que tal vez pruebe eso asi que… no se que tanto traduciré. Lo más seguro es que sean los usuales 5 capítulos… Ya lo veré en su momento. De todos modos, después de Nvl2, continuare con Yômuin.

Sigue leyendo

Nvl999 – Capitulo 15, Parte 12

Noche de Paranoia
Parte 12

NT: Lamento la ausencia. Me quede sin ánimos para continuar (a veces pasa), y ahora la situación en casa se ha complicado. La hermana del novio de mi hermana murió y su hijo (casi 3 años) se esta quedando con nosotros, lo cual no es exactamente bueno. Digo, no me molesta, el tema es que mi hermana esta embarazada (Catora iba a hablar de ello más adelante, cuando tuviera ganas de dejarse llevar y hablar del drama de su familia, pero, woah), y, bueno, uff, tantas cosas… este año será gracioso. Mi plan de buscar trabajo como cajero para despejar mi cabeza se fue al diablo ya que ahora yo o mi madre tendremos que estar en casa 24/7 ya que mis hermanas, AMBAS, son unas mocosas estúpidas en las que no se puede confiar y quien sabe lo que pasara si no hay alguien para vigilarlas. Antes habría tenido algo de tiempo para hacer mis cosas, pero con el niño y el bebe… CATORA SE QUEDA SIN TIEMPO PARA SUS COSAS~

Sigue leyendo

Nvl999 – Capitulo 15, Parte 10

Noche de Paranoia
Parte 10

NT: Ah pasado algún tiempo, asi que hablemos de la diferencia entre las novelas al momento de traducirlas, o al menos, la impresión que tengo.
Nvl999 es ligeramente más complicada de traducir que Tondemo, pero las cosas avanzan de forma un tanto más fluidas. Como ponerlo… Nvl999 usa palabras un poco más complicadas que Tondemo (Tondemo esta escrita en un mayoría con Katakana/hiragana con uno que otro kanji entre medio, pero Nvl999 usa un poco más de kanji, y los párrafos son más extensos), lo que confunde al traductor de google dando resultados… confusos, pero fáciles de soluciones con la ayuda de jisho para explicar el significado de algunas palabras y cosas asi.
Por otro lado, las cosas avanzan de forma más fluida. Hay una verdadera trama por lo el contexto se mantiene igual a lo largo del capitulo, por otro lado, cada capitulo de Tondemo suele estar repleto de pequeñas batallas ocasiones, breves segmentos ocasionales y una que otra charla ociosa sin una clara separación entre todo, por lo que es un poco difícil seguir el ritmo de la situación mientras traduzco, al menos, es algo que me causa cierto nivel de irritación.

Dicho de otro modo. Tondemo es más fácil y rápido de traducir que Nvl999, pero también es un poco más estresante.

Sigue leyendo

Nvl999 – Capitulo 15, Parte 9

Noche de Paranoia
Parte 9

NT: Y de vuelta a Nvl999. Ya va prácticamente 1 año desde que traduje algo de esto. Curiosamente, llevaba la mitad de este capitulo ya traducido… lo no recordaba, aunque fue algo afortunado…… Nnnn, es un poco más complicado de lo que recuerdo. No mucho, pero hay una que otra parte que se sienten un tanto confusas, lo suficiente para que tenga que usar jisho para traducir palabra por palabra para entender que están intentando decir, a veces incluso tengo que usar el buscador de imágenes de google… De todos modos, creo que por ahora solo traduciré otros 4 capítulos más de esto (el resto del capitulo 15) y despues comenzare con Nvl2.

Sigue leyendo

Nvl999 – Capitulo 15, Parte 7

Noche de Paranoia
Parte 7

NT: Dije que estaba, no se, como le decía… Burnout? Creo que acabe con unos de esos. Honestamente, no quería hacer nada luego de que termine con mis clases, ni siquiera tenia ganas para jugar. Tengo el The Witcher 3, el Nier Automata, Metro, Bioshock y más, y aun asi, ni los he tocado. Apenas fui y me puse a jugar al Okami la semana pasada y… ew. Quiero continuar con el Dark Souls, pero no se con que ir. Podria seguir con el DS3, podría volver a re-jugar el DS2 ahora que tengo los DLC, o incluso ir y comenzar con el DS1, que aun no lo he probado… En resumen. Quiero jugar, pero por algún motivo «no puedo», o no quiero, ni siquiera se.

Sigue leyendo

Nvl999 – Capitulo 15, Parte 5

Noche de Paranoia
Parte 5

NT: Catora… Catora descubrio algo.

ALGO QUE LO CAMBIARA TODO, PARA SIEMPRE.

Yo… Yo siempre pensé que el nombre de Rex, Rex Chikubiboy, era una broma, en el sentido de que su nombre suena a Chicken (Gallina), asi que, en cierto como, podía entenderse como «Rex, el niño cobarde/el chico gallina», visto desde cierto punto de vista.

PERO HE LLEGADO A LA CONCLUCION DE QUE, PROBABLEMENTE, ESTABA EQUIVOCADO.

Ya ven, Chikubi, en Japonés, tiene un significado… diferente.

Pezones, tetillas, o como quieran llamarlo.

Así que Rex no es «Rex el chico gallina».

SINO REX, EL CHICO DE LAS TETILLAS!!!!

Siento que ahora puedo entender por que Rex odia tanto su apellido.

Sigue leyendo

Nvl999 – Capitulo 15, Parte 4

Noche de Paranoia
Parte 4

NT: Asi que… Hey… Bueno… Ya deberían saber lo que paso, pero para estar seguro, aquí va un pequeño resumen.

Entonces… La ultima vez, debería haber mencionado que mi Universidad me estaba pidiendo que me preparara para un trabajo complicado apenas iba comenzando el semestre de mediados de año y… bueno, resulto que se trataba de mi tesis. Bueno, no exactamente, pero es algo que todos estábamos tratando como la Tesis, y lo tenia todo, la larga investigación, la necesidad de recopilar un montón de cosas para conformar un trabajo extenso, unos requisitos algo, severos y, bueno, eso… Y me la pase todo el semestre ocupado con eso (me la pase quejándome en twitter cada tanto por eso). Bueno, de algún modo pude hacerlo bien (mi calificación acabo siendo algo asi como un 95/100. Bueno, fue un 6.7, pero la nota máxima aquí es un 7, y si se convierte a otros modos de calificación, acabaría siendo algo asi como un 95/100, asi que si, lo hice genial). No tengo ni idea de como lo logre. Pero bueno, todo eso me dejo mucho más agotado de lo que esperaba, y, aunque esperaba poder avanzar bastante durante estos meses que tuve de vacaciones, pues, al final no hice nada más que leer novelas que no leía desde el inicio de la pandemia y holgazanear. Por ese motivo, ahora ya solo voy a publicar lo poco que traduje en ese tiempo, y luego iré con lo de traducir un capitulo y publicarlo de inmediato, que sino acabo postergando todo por una verdadera eternidad. Bueno, los detalles de como iré haciendo las cosas, cuanto seguiré traduciendo una novela hasta pasar a la siguiente y todo eso lo deje en el «INFORMANDO» de ayer, asi que, cualquier cosa, solo revisen eso.

Con eso dicho, pues…  A LEER.

Sigue leyendo